The dominion of man, in this little world of his own understanding being much what the same as it is in the great world of visible things; wherein his power, however managed by art and skill, reaches no farther than to compound and divide the materials that are made to his hand; but can do nothing towards the making the lest particle of new matter, or destroying one atom of what is already in being. The same inability will every one find in himself, who shall go about to fashion in his understanding one simple idea, not received in by his senses from external objects, or by reflection from the operations of his own mind about them.
John Locke – An Essay Concerning Humane Understanding
Panství člověka v tomto malém světě jeho vlastního rozumu se nadmíru podobá tomu, které uplatňuje ve velkém světě viditelných věcí, kde jeho moc, ať už jakkoli zdokonalovaná dovedností a obratností, nesahá dále než ke skládání a rozkládání tohoto materiálu, který mu byl dán k dispozici; avšak nemůže učinit sebeméně pro to, aby vytvořil sebemenší částečku nové hmoty nebo aby zničil jediný atom z těch, které už jsou součástí jsoucna. Se stejnou neschopností se setká každý sám u sebe, pokud se pokusí zpodobnit ve svém rozumu jakoukoli jednoduchou ideu, nepřejatou jeho smysly z vnějších objektů nebo reflexí toho, jak jeho mysl nakládá s ideami pocházejícími ze smyslů.
John Locke – Esej o lidském rozumu
Knihu Esej o lidském rozumu lze stáhnout zde. Jedná se však jen o výběr.
Žádné komentáře:
Okomentovat